Приветствую Вас Гость | RSS

УЧИТЕ ЯЗЫКИ

Пятница, 26.04.2024, 14:00

Я вечный кочевник, архитектор по профессии, языки это моё увлечение, рисование - моя жизнь !


Внимание ! В НОВОСТЯХ НОВЫЕ НОВОСТИ!

             Ещё никогда не было так актуально учить иностранные языки !

Философия чужого языка

Я не верю тому, что чужой язык можно выучить за несколько дней и даже месяцев. Только одного желания выучить иностранный язык недостаточно. Требуется усиленная работа над собой и своей памятью. Как нигде при обучении любого незнакомого учебного предмета, здесь при самостоятельном изучении чужой речи необходимы глубокая заинтересованность, упорство и терпение.

Правильно сказала одна лингвистка из Англии, что язык надо учить всю жизнь. Это был ответ на мою похвалу, что она отлично без акцента говорит по-уйгурски.

Ребенок не задумывается над тем, почему данный предмет так назван, а видит его образ совмещенный с этим сочетанием звуков, называемое словом. В же то время взрослый ему ищет на своём родном языке перевод-аналог.
Поэтому надо всегда помнить, что чужой язык для нас, такой же как для годовалого ребенка родная речь.

И название данного предмета как образ, на этом языке так звучит и никак иначе. Такой подход помогает не только запоминать на слух сочетание звуков-слов, но и образно видеть и читать буквы-слова. Это совмещение позволяет избежать дублирование звучания русскими буквами. 

Каждый символ китайского иероглифа – это слово, оно произносится на разных языках по разному, но значение его остается прежним. Так китайцы, вьетнамцы, корейцы и японцы  слово, например солнце, произносят по своему, но читают и пишут одинаковой пиктограммой.

Это действительно так, что при небольшой подготовке и работе со словарем Вы сможете читать книгу на чужом языке и интуитивно понимать его смысл, но никак не сможете связать слова и правильно высказать свою мысль. То есть это разные вещи, знать слова по написанию или знать их правильное произношение.

Слова связанные буквами или китайские знаки пиктограмм мы сможем различить или найти в словаре по их сходству, даже не ведая, как они правильно читаются. Как раз в этом и заключается смысл закрепления написания с правильным звучанием, то есть его звуковым названием.

Особо сильно это выявлено на примере китайских иероглифов, где каждый знак это конкретное слово, связанное с происхождением, обозначающее действие или предмет. Его произношение уникально и принадлежит к конкретному знаку. 

Поэтому надо уметь отличать - делать переводы с иностранного языка, работая со словарём или электронным переводчиком, совсем не говорит о знании чужого языка в истинном его смысле слова.

Нужно уметь произносить слова без особого акцента и излагать свою мысль так, чтобы носитель родного языка не засомневался, что Вы их не понимаете. 

Это действительно так, что изучая какой-то язык Вы начнёте говорить и понимать простые повседневные выражения. Но как только вы прекратите их применять или повторять - Вы забудете всё. Язык требует постоянной тренировки, повторов, как  стихи и песни, слова которых, если перестаем петь, со временем мы не можем даже вспомнить. Постоянное закрепление выученных слов, постоянное обновление и их практическое применение - вот залог хороших результататов в изучении чужих языков.

Так маленькие дети, прекрасно говорившие в течении нескольких лет на родном языке, попадая в чужую страну напрочь забывают свой материнский язык. Это не езда на велосипеде или плавание, которые Вы раз научившись никогда не забываете. 

Речь не идёт о феноменальной особенности памяти у людей изучающих языки, она тренируется со временем. Надо помнить, чем больше мы начинаем узнавать, тем больше раскрываются горизонты неизвестного нам мира, тем уже становится обзор накопленных нами знаний.  

Тоже самое касается изучение чужого языка – этого ворота в другой чужой мир, быт, обычай, чужие танцы, музыка, живопись, стихи, чужая природа, чужие люди, чужие мужчины и чужие женщины.  И ещё, изучение языка, как и любое хобби, укрепляет  здоровье человека, сохраняет его молодость и удлиняет его жизнь.

Кажется, в этом заключается красота жизни и относительность нашего бытия. 

Часто хвалят детей или кого-нибудь, что тот отлично говорит на чужом языке, я очень осторожен с такой похвалой, я встречал профессиональных переводчиков не знающих названий простых вещей. 

Подпишитесь на наши е-майл рассылки :