<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>чужой язык</title>
<link>http://language-ru.ucoz.com/</link>
<lastBuildDate>Mon, 26 Dec 2011 19:25:19 GMT</lastBuildDate>
<generator>uCoz Web-Service</generator>
<item>
<title>Язык и деньги</title>
<description><![CDATA[<p align="center"><span style="font-size: 12pt"><strong><span style="font-size: 14pt"><span style="color: rgb(255, 0, 0)">Всем известно, </span></span></strong></span></p><p align="center"><span style="font-size: 12pt"><strong><span style="font-size: 14pt"><span style="color: rgb(255, 0, 0)">для чего мы учим языки ?</span></span></strong></span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Понятное дело, ответ&nbsp; для учащихся &nbsp;- за оценки.&nbsp;</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Да есть некоторые, вроде меня, учат языки для себя, так скажем.</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Вообщем-то их учим, чтобы жить и работать, если не за границей, то хотя бы у себя дома, но с иностранными компаниями. Тем более, когда речь идёт о работе по интернету.&nbsp;</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Вот я и предлагаю,</span><span style="font-size: 12pt">&nbsp;на базе небольшого знания английского,&nbsp;</span><span st...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/jazyk_i_dengi/2011-12-26-15</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-12-26-15</guid>
<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 19:25:19 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>translate.google.com</title>
<description><![CDATA[<p>Появилась отличная возможность учить языки с помощью <a href="http://u.to/c9lYAQ" title="http://translate.google.com/">http://translate.google.com/, </a>виртуального авто-переводчика.&nbsp;</p><p>Идея заключается в том, что при изучении иностранных языков по рекомендуемой мной программе ''Rocket &nbsp;language'', все что непонятно можно быстро перевести, поместив страницы сайта на http://translate.google.com/.&nbsp;</p><p>Вооружайтесь этим способом и у вас возникнут новые возможности. П<a href="http://u.to/c9lYAQ" title="http://translate.google.com/">ереводчик </a>вам даст множество альтернативных вариантов перевода, что ускорит ваше мышление по усвоению изучаемой речи.</p>]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/translate_google_com/2011-12-05-14</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-12-05-14</guid>
<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 09:27:39 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Актуальность языка</title>
<description><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Изучение языка,&nbsp;&nbsp;
 в наше время.
&nbsp;все больше и больше становится очень актуальным. Этому способствует развитие интернет сети, глобального всемирного ресурса.</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">И чтобы быть в курсе событий нужно знать по крайней мере один язык. Таким стал английский, международное значение которого невозможно оценить. </span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Тот же интернет дал толчок к этому. Вся информация и логические данные компьютеров зашифрованы на английском языке. Несмотря на то, что сами приборы изготавливаются в Китае или Индии, основой логического языка остаётся английский. </span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Многие сайты становятся многоязычными благодаря автоматическим переводчикам. Но может ли автомат перевести досконально содержание оригинала ? Это стало проблемой.</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Авт...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/aktualnost_jazyka/2011-11-30-13</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-11-30-13</guid>
<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 11:51:29 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Заработок в сети</title>
<description><![CDATA[<p lang="ru-RU" style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal" align="justify"><font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="3">Об американской интернет
</font></font></font><font color="#ff0000"><a href="http://nayed.stiforprussia.com/ "><font face="Arial, sans-serif"><font size="3">компании </font></font><font face="Arial, sans-serif"><font size="3">S<span lang="fr-FR">T</span>IFORP</font></font></a></font><font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="3">.&nbsp;</font></font></font><font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="3"><br></font></font></font></p><p lang="ru-RU" style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal" align="justify"><font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="3">С
целью помочь предварительно
ознакомиться с этим проектом и в
дальнейшем пассивно зарабатывать деньги
в интернете, </font></font></font><font color="#000000"><font face="Arial, sans-seri...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/zarabotok/2011-10-01-10</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-10-01-10</guid>
<pubDate>Sat, 01 Oct 2011 18:01:27 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Пора в школу</title>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt">Скоро начало школьного сезона.</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Тысячи новых учеников и студентов начнут свой долгий марафон по изучанию иностранного языка. Кто учит их по необходимости, поскольку в программу любой школы входит предмет изучение иностранного языка. Другие выбирают его как профессию, а третьи их учат несмотря ни на что, потому что хочется знать чужой язык.</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Хочется пожелать всем, чтобы учёба эта не оказалась долголетней мукой, которая в конце концов кончается тем , что этот язык так и останется незнакомым. Многие выпускники школ и вузов, не только в России, &nbsp;откровенно признаются что когда-то учили иностранный , но кроме нескольких слов ничего не знают.&nbsp;</span></p><p align="justify"><span style="font-size: 12pt">Но я знаю людей, кто изучал языки и могут отлично общаться. Так я встретил одного мароканца, который свободно владел русским и украински...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/pora_v_shkolu/2011-08-17-9</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-08-17-9</guid>
<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 17:21:13 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ещё один способ учить иностранные языки</title>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt">Так названо моё письмо, 
любезно 
помещённое Анастасией Керролл в своём прекрасном сайте &nbsp;
<a href="http://lang2lang.ru/ ">''Учим японский вместе''</a> о японском
языке и об иностранных&nbsp; языках в частности. Я искренне благодарю её за столь дружелюбный жест !</span></p><p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-size: 12pt">''Один из моих читателей, Ян, прислал мне емейл, в котором поделился своей методикой изучения иностранных языков. Возможно, она и вам окажется полезной. В любом случае, приглашаю к дискуссии.</span></span><span style="font-size: 14pt"><span style="font-size: 12pt"><br></span></span></p><p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-size: 12pt">Скажу сразу я не специалист по языкам, хотя интересуюсь ими всю жизнь.</span></span><span style="font-size: 14pt"><span style="font-size: 12pt"><br></span></span><span style="font-size: 14pt"><span style="font-size: 12pt">Дело в том что в настоящее время я не учу новый чужой...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/eshhjo_odin_sposob_uchit_inostrannye_jazyki/2011-07-09-7</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-07-09-7</guid>
<pubDate>Sat, 09 Jul 2011 19:55:22 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>язык и работа</title>
<description><![CDATA[<p lang="fr-FR" align="justify" style="margin-bottom: 0cm; font-weight: normal; text-decoration: none">
<span style="font-size: 14pt">копия из моего ЖЖ...</span></p><p lang="fr-FR" align="justify" style="margin-bottom: 0cm; font-weight: normal; text-decoration: none"><span style="font-size: 14pt">&nbsp;
&nbsp;Изучение английского языка связана не только с желанием и упорством, но и упорным поиском &nbsp;и большими расходами.&nbsp;</span><span style="font-size: 14pt"><br></span><span style="font-size: 14pt">Вот в связи с этим решил поделиться опытом в этом плане,&nbsp; с чем я сам постоянно сталкивюсь в течении всего времени моих занятий в интернете.&nbsp;</span><span style="font-size: 14pt"><br></span><span style="font-size: 14pt">Обучение английского языка намного ускорится, если одновременно выйти на западный интернет рынок, где уже солидная масса людей зарабатывают миллионы. По ходу работы в сети приходится и слушать и смотреть видео, участвовать в тренингах и непосредственно беседо...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/jazyk_i_rabota/2011-07-05-5</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-07-05-5</guid>
<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 07:22:45 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>изучение языка залог здоровья</title>
<description><![CDATA[<p align="justify">Изучающие иностранные языки по себе хорошо знают, что этот процесс&nbsp; требует усиленной работы мозга и тренирует память. Может поэтому многие из недостатка нетерпения бросают изучение языка на самой начальной его стадии. Ведь для этого нужна сила воли, которую тоже нужно развивать в борьбе с главным&nbsp;&nbsp;
нашим &nbsp;врагом -ленью.</p><p align="justify">Таким образом мы видим, что изучающий иностранный язык имеет целенаправленную силу воли, который может преодолеть барьеры не только в развитии памяти, но и в своих личных качествах. Он в процессе обучения, &nbsp;как и люди увлекаюшиеся искусством, становится более активным, любознательным и общительным. В поисках книг по изучению языков он начинает посещать библиотеки или ковыряться в сетях интернета. Все более нарастающие вопросы мысленного характера приводит человека на курсы и уроки иностранных языков.</p><p align="justify">Более углубленное познание иностранной речи резко развивает память, что особенно ва...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/izuchenie_jazyka_zalog_zdorovja/2011-06-12-4</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-06-12-4</guid>
<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 08:10:47 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>цена завтрака</title>
<description><![CDATA[<div align="justify"><span style="font-size: 12pt">Пока бегали по Барселону уже наступила ночь, заходим в первую попавшую гостиницу. Я не знаю испанский, друг знает немного и он начал спрашивать, но объяснить, что нам нужны отдельные номера не может, его жена приходит на помощь. </span></div><div align="justify"><span style="font-size: 12pt">Она по-английски спрашивает у девушки, знает ли она английский, та кивает. Тогда следует вопрос : </span></div><div align="justify"><span style="font-size: 12pt">- З</span><span style="font-size: 12pt">автрак</span>
<span style="font-size: 12pt">входит в цену? </span></div><div align="justify"><span style="font-size: 12pt">Та на английском отвечает, что есть две комнаты с дубль местами.<br>Жена поворачивается к мужу и говорит, что та сказала </span></div><div align="justify"><span style="font-size: 12pt">- Завтрак входит в стоимость номера.<br>Учите языки, чтобы завтраки доставались бесплатно.</span><br></div>]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/cena_zavtraka/2011-05-13-3</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-05-13-3</guid>
<pubDate>Thu, 12 May 2011 22:27:51 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>особенности произношений</title>
<description><![CDATA[<p><strong><a href="http://http://cinayed.livejournal.com/6320.html">&nbsp;http://cinayed.livejournal.com/6320.html</a></strong><br></p><p><span style="font-size: 12pt"><font color="#006400"><strong>Я в ЖЖ</strong></font></span></p><p><span style="font-size: 12pt">О диалектах, акцентах и особенностях произношений иностранных слов меня, как увлекающегося иностранными языками, интересовало всегда.&nbsp;<br></span></p><span style="font-size: 12pt">У меня накопилось множество примеров, режуших слух произношений - это кавказский, китайский и французские акценты русского языка. И наоборот русский акцент при разговоре, например, на французском или на китайском языке.<br>Если человек, изучающий иностранный язык не обращает внимание на правильность произношений, то вынужден заменить звуки иностранного языка сходными звуками своего родного языка. Такое произношение создаёт определённые трудности при восприятии речи на слух, а порой "режет слух" своей корявостью. <br>Очень доступным примером служ...]]></description>
<link>http://language-ru.ucoz.com/blog/osobennosti_proiznoshenij/2011-05-11-2</link>
<dc:creator>nayed</dc:creator>
<guid>http://language-ru.ucoz.com/blog/2011-05-11-2</guid>
<pubDate>Wed, 11 May 2011 09:26:47 GMT</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>
